妙音 發達集團副董事長
來源:勵志成長   發佈於 2020-03-13 07:05

即時英文手譯網友狂讚 手譯員自評60分︰冠狀病毒最難比

即時英文手譯網友狂讚 手譯員自評60分︰冠狀病毒最難比

Yahoo奇摩(即時新聞)

2020年3月12日 下午 08:48

64 則留言
中央流行疫情指揮中心下午舉行記者會,BBC記者在現場以英文提問,手譯員李振輝即時翻譯,網友一片狂讚,直呼「手語老師超強」。李振輝說,僅是專業訓練一環,自評表現只有60分,他也透露一開始最難比的手語是冠狀病毒。

<img alt="中央流行疫情指揮中心指揮官陳時中(右2)12日表示,盼WHO藉此疫情認清防疫不分國界,台灣不應被遺漏。BBC記者在現場以英文提問,手譯員李振輝(左2)即時翻譯,網友一片狂讚,直呼「手語老師超強」。(中央社)" class="StretchedBox W(100%) H(100%) ie-7_H(a)" src="https://s.yimg.com/ny/api/res/1.2/sPxwh9UfwBjKEUXn16FtcA--~A/YXBwaWQ9aGlnaGxhbmRlcjtzbT0xO3c9ODAw/https://media-mbst-pub-ue1.s3.amazonaws.com/creatr-uploaded-images/2020-03/21044f30-6460-11ea-bef7-2783101b1547" itemprop="url"/>
中央流行疫情指揮中心指揮官陳時中(右2)12日表示,盼WHO藉此疫情認清防疫不分國界,台灣不應被遺漏。BBC記者在現場以英文提問,手譯員李振輝(左2)即時翻譯,網友一片狂讚,直呼「手語老師超強」。(中央社)
更多
BBC記者在現場以英文提問台灣的防疫成功的策略,以及是否更有機會加入世界衛生組織,向世界宣告台灣應該加入。現場的手譯員李振輝即時翻譯,讓觀看記者會直播的網友狂讚:「手語老師超強」、「台灣最強手語老師」,也有網友說:「下一個記者請用法文提問」,網上一片讚譽。

李振輝會後受訪時表示,將現場語言翻成手語是他的專業訓練,他能聽懂英文、中文,但英文只能盡量聽、盡量比,無法百分之百,只能盡量轉譯,並自評今天的表現只有60分。

李振輝有30年豐富手譯經驗,目前是行政院、立法院專屬翻譯,原先就對官方政策、法律用字多做磨練,但因疫情節奏快,就需先了解疫情發展。

談到最難呈現的手語,李振輝說,冠狀病毒最難比,因一開始完全沒有對應的符號可以使用,只能照著字面的意思翻譯,如戴著帽子的病毒,但完全不是這樣。直到有冠狀病毒具體的形象,國際才有可參照的手語傳來台灣。

評論 請先 登錄註冊