pyko 發達集團營運長
來源:健康養身   發佈於 2016-09-01 18:37

為什麼青春期少女們如此痛恨她們的陰道?

譯者:尼古拉斯耶夫•特洛茨維奇 原文作者:Sirin Kale
在美國婦產科學會發佈關於如何應對青春期少女提出的陰部美容手術要求的建議之際,我們詢問了一位醫生為什麼越來越多的青少年們開始尋求幫助來“糾正”她們的陰戶。
As an American gynecological association issues new guidance on what to do when teenage girls request cosmetic genital surgery, we ask a doctor why an increasing number of teens are looking to 'correct' their vulvas.
青春期少女們對自己身體的不滿意,就好比對於青春期男孩來說他們自然勃起的陰莖和無休止的手淫一樣,是成長中不可回避的一部分。然而如今的未成年女性們,僅僅因為不滿 足於自己的體態外貌可能就會去一趟整形醫院。
Body dissatisfaction is to teenage girls what involuntary boners and death-grip masturbation is to teenage boys: an inevitable part of growing up. But for young women growing up today, being unhappy with your physical appearance can even lead to surgical consequences.
越來越多的年輕女孩開始通過整形美容手術來解決她們陰戶形態上的不美觀。問題的嚴重性是這樣的:美國婦產科學會最近頒佈了一項新指令,意在指導醫生們應對13至19歲的少女們提出的陰部美容手術要求。在建議之中,包括檢查女孩身體是否有畸 形,並且在術前為女孩們解釋她們的身體正在經歷的變化事實上是完全正常的。
More young girls than ever before are seeking cosmetic genital surgery to address perceived problems with the appearance of their vulvas. Such is the scale of the problem, the American College of Obstetricians and Gynecologists recently issuednew guidance about what to do when teenage girls ask for cosmetic genital surgery. Amongst the recommendations include screening teenage girls for body dysmorphic disorder, and providing "reassurance" that the changes young girls are experiencing in their bodies are, in fact, totally normal.
通常來講,陰部美容術是為年紀較大的女性服務的,她們很可能已經生過了孩子因而陰部形態發生變化。對許多醫學專家們來說,青春期少女們做陰部整形術或與之相同的類似手 術,這樣的想法都讓他們驚呆了。少女們這樣做的動機,看來是因為她們覺得並非所有的陰道都被造物主平等相待。事實上,不論是粉木耳,黑木耳,還是捲曲的木耳——就像你 在A片裡見過的那些——她們都是好木耳。
While the concept of cosmetic genital surgery is generally associated with older women, who may have experienced changes post-childbirth, the idea of teenage girls having labiaplasty or equivalent surgical treatments causes horror among many medical professionals. The motivating factor seems to be the idea that not all vaginas are created equal. Pretty, pink and tucked away—like the vaginas you see in porn—equals good.
Read more: How Your Vagina Is Supposed to Smell
雖然這樣的案例依然非常罕見,但是,它們正變得越來越多。來自美國醫學美容整形協會的資料表明,4.6%的小陰唇整形術發生在18歲以下的少女之中(在2015年有4 00例,高於2014年發生的222例)。為了瞭解是什麼因素讓這些年輕少女們走進整形院,我們與艾曼達•托澤博士進行了親切會談,他是來自倫敦診所<>的一名 婦科醫學顧問。
<> 倫敦診所是一家國際著名私人醫療機構。
Although such procedures remain extremely rare, they are on the increase. According to data from the American Society for Aesthetic Plastic Surgery, 4.6 percent of those having labiaplasty are under 18 (400 girls in 2015, compared to 222 the year previously). To find out what's driving young girls to surgery, we spoke to Dr. Amanda Tozer, a consultant gynecologist at the London Clinic.
托澤博士證實道,在大多數情況下,女性對她們的陰道與生俱來的樣貌抱著比較輕鬆的態度。“我確實遇到過一些年輕女孩來找我幫助她們縮小陰唇的體積。但是,這樣的例子非 常少。我只能說在過去的十年裡,我僅僅遇到了大約3名女性來找我尋求這一幫助。
Dr. Tozer confirms that, for the most part, women are pretty chill with the vaginas they were born with. "I've certainly seen some young girls coming to me wanting labia reduction. But the numbers are really small—I'd say in the last ten years, I've only encountered about three women who've asked for it."
在上述這三個案例中,女孩們都擁有托澤博士所說的“非同尋常的巨大陰唇”,以致於她們真的為此感到困擾,並在心理上造成了影響。其中一個非常的不對稱,這意味著陰唇的 一邊真的很大而另一邊卻很小。“所以我就可以理解為什麼她希望它們對稱了。”托澤博士補充道。
In all three cases, the girls did have what Dr. Tozer refers to as "unusually large labia, to the point that they were really obsessed by it and it was affecting them psychologically. One had asymmetry, meaning that the labia was really large on one side and small on the other. So I could understand why she wanted it matched."
作為一名醫學專家,托澤博士極力反對不必要的醫學干預,尤其是如果病人非常的年輕。“我會在極其不情願的心情下為年輕女孩做陰部整形手術,當然更不會因為這是某種時尚 就去做。我需要一個真正說得過去的原因,或者是因為形態不對稱,或是出於醫學上的目的。否則,我個人不會這樣做。”
As a medical professional, Dr. Tozer counsels against unnecessary surgical interventions: particularly when the patient is so young. "I'd be reluctant to perform surgery on teenage girls, and certainly not because it's fashionable. I'd need a really good reason—either asymmetry, or a medical problem. Otherwise, personally, I wouldn't do it."
我們已經知曉年輕女孩們,比起男孩子,對她們的身體更容易感到焦慮;表現為她們求之不得地熱衷於擁有一條“完美”的陰道。雖然教育可以説明青少年女孩們認識到並不是所 有的陰道看起來都是一樣的,但這可能不足以解決根本問題。
We already know that teenage girls tend to be more anxious about their bodies than teenage boys, and this can manifest in a damaging preoccupation with having the 'perfect' vagina. While education can help teenage girls to recognise that not all vaginas look a certain way, it might not be enough to undo the root causes.
Read more: Men Explain Why They Don't Eat Pussy
“當涉及到婦科問題時,教育手段變得束手無措。我們需要去直接傾聽為什麼這些女孩認為她們自己看起來不正常。”托澤博士說道。“是因為她們看了A片嗎?她們的男朋友或 者伴侶們是不是做出了什麼評論?她們從一開始是從哪得到這些資訊的?試著去教育一個沒有先天性醫學問題的群體這些事情,是一個挑戰。”
"Education is difficult when it comes to gynecology, because we need to be getting to heart of why these girls think they look abnormal," Dr. Tozer says. "Is it because they're looking at porn? Have their boyfriends or partners passed comment? Where are they getting their information from in the first place? Trying to educate the population when there's no inherent medical problem is a challenge."
醫生們面臨的另外一個挑戰是,陰部整形手術有時會與一些危險的(甚至是非法)的手術混為一談。“在做陰唇縮小術時,你必須非常地當心,不要把它做成女性生殖器切割術。 作為一名婦科醫生,我們必須極其謹慎地下刀。因此,在我看來,僅僅出於醫學目的做陰部整形手術才是明智之選。”
Another challenge doctors face is that cosmetic genital surgery can sometimes veer into dangerous (and illegal) territory. "When doing labia reductions, you need to be really careful that you don't fall into FGM territory. As gynecologists, we have to be extremely cautious with regards to where we tread. So from my point of view, it's important to be performing surgery for medical reasons only."
在許多情況下,看起來是生理上的問題——例如畸形或過大的陰唇——可以通過心理管道來解決。“如果一個病人來找我說她正在為陰道的事發愁,而事實上她的各項生殖體征並 沒有任何問題,那麼我的第一反應是:她需要一名心理醫生。”
In many instances, what can seem like a physical problem—misshapen or oversized labia—can have a psychological solution. "If a patient came to me and said they were struggling with their vagina but there was nothing physically wrong with their genitalia, my first thought would be that they need to see a psychologist."
托澤博士建議那些糾結於她們的下體看起來怎麼樣的少女們:“如果你擔心那是醫學上的病變,當然你應該去找個醫生檢查一下。或許它真的是個婦科炎症。而如果檢查出來沒什 麼問題,至少你可以放心自己沒病了。”
Dr. Tozer's advice to young girls who're struggling to accept how they look down there? "If you're worried there's a medical abnormality, certainly go to your doctor and get it checked out. Maybe there is a congenital problem. But if there's not, at least you can be reassured medically.
“那就是你與生俱來的樣子,完全正常。”
"This is what you're born with. This is normal for you."

評論 請先 登錄註冊