菜鳥超小隻 發達集團副處長
來源:品味生活   發佈於 2013-07-02 19:16

台灣人也不知道的台式國語

本帖最後由 菜鳥超小隻 於 13-07-02 19:21 編輯
捉姦變抓猴、摃龜是英文 台式國語解密
【聯合報╱記者黃福其/新北市報導】 2013.07.01 02:35 pm
「摃龜」、「抓猴」等的名詞從何而來?罵人為何叫「機車」?
新北市立圖書館昨天邀「台灣人也不知道的台式國語」作者曹銘宗,
分享一些日常生活用語,如何變成國人天天掛在嘴邊或媒體的用語;
聽眾得知語言演化的出處後,反應熱烈。
「台式國語的背後,是台灣四百年來的歷史、政治和文化。」
曹銘宗說,例如「野柳」源自西班牙語、「高麗菜」源自荷蘭語、
「蓮霧」源自印尼語,「甜不辣」可從台語、日語追溯到葡萄牙語。
他說,
「摃龜」跟烏龜毫無關係;台語「摃龜」是日語「su-kong-ku」的簡化音譯,
日語又是從英語「skunk」(中文意,臭鼬)音譯來的,
日本人取被臭鼬噴到臭液倒楣透頂,引申零分慘敗之意。
徵信社「捉姦」廣告為何變「抓猴」?曹銘宗說,
「抓猴」源自閩南語「掠猴」,國語常把「掠」寫成「抓」。
歷史家連橫曾在「台灣詞典」解釋「掠猴」:
「姦夫曰猴。台人捕猴,必斷其尾,則猴不敢逃入山,恐為同類所噬。
捉姦者必割其髮,以示懲罰。」
另一說是台灣早期婦女多稱丈夫「老猴」,抓出軌的老公就是「抓猴」。
被拿來比喻的動物不只有猴子。
意指「按摩」的閩南語「抓龍」取按摩部位在龍骨(脊椎)而來;
閩南語「抓兔子」則指酒醉嘔吐,取「吐」、「兔」同音。
「好康」的「康」原指洞,
閩南語歇後語的「一孔掠雙隻」代表一個洞穴有兩隻動物,當然是好事。
台灣人慣用「機車」罵人,
卻不知是從生殖器官的「膣屄」(閩南語,音似「機掰」)諧音而來。
曹銘宗說,台語常以「五四三」形容說話言不及義,但為何不是其他數字?
不同於另組與數字無關的詞彙「二二六六」,源自同音閩南語「離離落落」,
「五四三」的用法與出處在相關辭典找不到。
但有人考證詩經首篇「關雎」的分章,有五、四、三章等不同分法,
未有定論,因此「議論紛紛卻沒有定論的事」就稱為「五四三」,
也代表說話或做事隨便。

全文網址: 捉姦變抓猴、摃龜是英文 台式國語解密 | 綜合 | 國內要聞 | 聯合新聞網 http://udn.com/NEWS/NATIONAL/NAT5/7998806.shtml#ixzz2XsynbZ00
Power By udn.com

評論 請先 登錄註冊