isabel 發達公司副董
來源:哈拉閒聊   發佈於 2009-09-27 19:28

Greatest love of all

本帖最後由 isabel 於 09-09-30 10:50 編輯
.
.Whitney Houston - Greatest love of all最偉大的愛

.
.Whitney Houston - Greatest Love Of All (With Lyrics)

.
"The Greatest Love Of All"的原唱人是美籍知名爵士歌手 George Benson(喬治班森), 當年只是用來當作拳王阿里(Ali)的自傳性電影"The Greatest "(1977)的主題曲,電影和歌曲的成績都普通!
Whitney Houston將這首歌收錄於1986年發行的首張專輯"Whitney Houston"中,重新編曲翻唱,結果這首歌大紅大紫,比原唱的版本還更廣為人知!更受歡迎!「惠妮休斯頓」86年以完美高亢嗓音勇奪全美排行冠軍代表作。
The Greatest Love of All歌詞寫到『最偉大的愛,其實很容易,那就是學著去愛自己,那就是最偉大的愛;萬一事與願違,那就在愛中尋找力量』( 中譯 )。
愛他人時付出愛很容易,但隨之發現,自己也有被掏空的一天,被愛的對象未必知道,愛他人也需要以愛填滿、未必知道,愛他人也需要關心的眼神、未必知道,愛他人也會有精疲力盡的一天……於是愛人慢慢學會先愛自己,在愛自己的過程中找尋力量,讓愛成為愛人的能量。
一首歌好不好聽,編曲和演唱者是否能真正挖掘出這首歌的潛力,佔很重要的因素。桃麗芭頓(Dolly Parton)的鄉村冠軍曲" I will always love you "經惠妮休斯頓的翻唱,搖身一變成為名聞全球的抒情經典。
葛倫麥德羅斯的" Nothing's gonna change my love for you "也是相同的情形,原唱兼作曲者的喬治班森(George Benson)是位黑人爵士樂手,若非經由葛倫麥德羅斯的翻唱,這首歌不會受到廣大樂迷的迴響。喬治班森還有一首著名的作品" Greatest love of all ",被惠妮休斯頓慧眼看上,而介紹給全世界的歌迷,否則這首好歌將只能躲在喬治班森的專輯中,乏人問津。
@The Greatest Love Of All最偉大的愛
I believe that children are our future
我相信孩子是我們的未來
Teach them well and let them lead the way
把他們敎好並讓他們認同這方式
Show them all the beauty they possess inside
告訴他們所具有本身的內在美
Give them a sense of pride to make it easier
給他們一個自信去把事情變得容易點
Let the children's laughter remind us how we used to be
讓孩子們的笑聲喚醒以前的我們
Everybody's searching for a hero
每個人都找尋著一個英雄
People need someone to look up to
人們需要一個能被尊敬的人
I never found anyone who fulfilled my needs
我從沒找到任何人能滿足我的需求
A lonely place to be
是多麼的孤獨
And so I learned to depend on me
所以我學會獨立
I decided long ago, never to walk in anyone's shadows
我很早以前就下定主意 絕對不要走進任何人的陰影下
If I fail, if I succeed
如果我失敗 如果我成功
At least I lived as I believe
至少我活著是因為我相信
No matter what they take from me
不管他們奪走我什麼
They can't take away my dignity
他們絕對拿不走我的尊嚴
Because the greatest love of all
因為最偉大的愛
Is happening to me
對我而言是有可能實現的
I found the greatest love of all
我找到最偉大的愛
Inside of me
是存在我的心中
The greatest love of all
最偉大的愛
Is easy to achieve
是能容易被實現的
Learning to love yourself
學習如何去愛自己
It is the greatest love of all
這便是最偉大的愛
And if by chance, that special place
而如果有個機會 那特別的地方
That you've been dreaming of
是你曾夢想的地方
Leads you to a lonely place
領著你去到了個孤獨之地
Find your strength in love
從愛中找尋力量
.

評論 請先 登錄註冊