天天紅 禁止登錄
來源:幽默搞笑   發佈於 2010-11-18 22:49

陶淵明的五柳先生傳翻譯

陶淵明的五柳先生傳翻譯
原文:
汝彼娘之大去老嫗,
若非吾之留去操之在汝,
今日言吾之闔眼小憩,當頂不少於兩三句也。
憤也,小憩者,非只吾也,何以點而言之?
況乎吾尚未失神,其真冤也。
汝有何能? 若真有能,何以伏於案上之子多於半者?
厭汝者十之有六, 汝真良乎?其數可見也。
前事不咎,今日之事則可惡也,而令吾所氣憤。
母之,誠彼娘之非悅也!!
翻譯:
你他媽的死老師
要不是我的分數掌握在你手裡
今天唸我上課打瞌睡 一定頂撞你不少於兩三句
不爽 打瞌睡的又不只有我 為何只唸我一人?
況且我還沒有完全睡著 真是冤枉
你有什麼才能?
要是你真有能耐 為何趴在桌上睡覺的學生超過一半
討厭你的學生 十個有六個
你教的好嗎 從這些睡覺的人數就知道了
之前的事我就不和你計較了
但就今天的事來說你真的很可惡
讓我真的很生氣
媽的 真他媽的不爽

評論 請先 登錄註冊