isabel 發達公司副董
來源:哈拉閒聊   發佈於 2009-10-04 17:35

One Fine Day

本帖最後由 isabel 於 09-10-04 17:47 編輯
.
.Hayley Westenra- One Fine Day
.

紐西蘭美聲女歌手海莉.
改編自普契尼歌劇「蝴蝶夫人」的歌曲「One Fine Day」,莎拉布萊曼則有電音改編版「It’s a Beautiful Day」)。美聲佳人的版本被選為世界盃足賽主題曲。
.
Hayley Westenra- One Fine Day
Hayley Westenra
One Fine Day美好的一天
One fine day you'll find me那美好的一天你將找到我
A thread of smoke arising on the sea一縷煙緩緩上升從海的那一頭
In the far horizon從那遙遠的地平線
And then the ship appearing此刻一艘船出現
Then the trim white vessel接著那整齊潔白的船隻
Glides into the harbour駛進港口
Thunders forth her cannon在她的大炮前方打雷了
See you? Now he is coming再見?現在他來了
I do not go to meet him我沒有去見他
Not I不是我
I stay upon the brow of the hill我留在山丘上頭
And wait there等在那裡
And wait for a long time等了又等
But never weary of the long waiting等了那麼久卻一點也不累
From out the crowded city從繁雜的城市外
There is coming a man in the distance一個男人遠遠的朝這裡走來
Climbing the hill爬上山丘
Chi sara? chi sara?莎拉?莎拉?(chi是狀聲詞嗎?)
E come sara giuntoE走向莎拉(這句我不知怎麼翻=''=)
Che dira? che dira?迪拉?迪拉?(chi是狀聲詞嗎?)
He will call, "Butterfly" from the distance他將會從遠處大喊:"蝴蝶"
I, without answering我沒有回答
Hold myself quietly concealed安靜的躲起來
A bit to tease himA趁機取笑他
One fine day you'll find me那美好的一天你將找到我
A thread of smoke arising on the sea一縷煙緩緩上升從海的那一頭
In the far horizon從那遙遠的地平線
And then the ship appearing此刻一艘船出現
This will all come to pass as I tell you
Banish your idle fears趕走那沒用的恐懼
For he will return為了他即將的歸來
I know我知道
I know he will return 我知道他會回來

評論 請先 登錄註冊