isabel 發達公司副董
來源:哈拉閒聊   發佈於 2009-09-30 21:23

Whoever finds this , I love you

本帖最後由 isabel 於 09-09-30 21:33 編輯
.
.Whoever finds this, I love you! - 梁靜茹 (Fish Leong)
.

.
.Whoever finds this, I love you! - Chyi Yu
.

.
.Whoever finds this, I love you! - Mac Davis
.

.
.
Whoever finds this , I love you 誰發現這張紙條, 我愛你
Whoever finds this , I love you"
誰發現這張紙條, 我愛你
On the quiet street in the city
在城市裡安靜的街道上
A little old man walked alone
有個瘦小的老人家獨自行走著
Shuffling through the autumn afternoon
拖著他的腳步穿越秋天的午後
And the autumn leaves reminded him
然後秋天的落葉提醒了他
Another summer's come and gone
另一個夏天來了又走了
He had a long long midnight ahead waiting for June
他在長長的夜半裡等待六月的到來
The among the leaves near an orphan's home
那一堆靠近孤兒院的樹葉中
A piece of paper caught his eyes
一張紙條吸引了他的目光
And he stood to pick it up with trembling hands
他駐足下來並且用顫抖的雙手撿起了它
And as he read the childish writing
而當他閱讀著這個孩童般的字跡
The old man began to cry
這個老人家開始哭泣
'Cause the words burned inside him like a brand
因為這些字眼像火炬般的燃燒了他的內心
Whoever finds this , I love you
不論誰發現這張紙條, 我愛你
Whoever finds this , I need you
不論誰發現這張紙條, 我需要你
I even got no one to talk to
我甚至沒有可以說話的對象
So , whoever finds this , I love you
所以, 不論誰發現這張紙條, 我愛你
Well , the old man's eyes searched the orphan's home
嗯, 這個老先生的眼睛尋找著孤兒之家
And came to rest upon a child
然後停留在一個孩童的身上
With her nose pressed up against the window pane
她的鼻子緊抵著玻璃窗框
And the old man knew he'd found a friend at last
而這個老先生知道他最後終於找到了朋友
So he waved at her and smiled
所以他對她揮揮手並且微笑著
And they both knew they'd spend the winter
然後他們彼此都知道他們會一起消磨這個冬天
Laughing at the rain
在雨中歡笑
And they did spend the winter laughing at the rain ,
然後他們也果然一同度過了冬天並且在雨中歡笑
Talking through the fence ,
邊聊天邊穿越柵欄
Exchanging little gifts they've made for each other.
交換著他們彼此親自做的小禮物
The old man wold carve toys,
老人家雕了一個木製的玩具
And the little girl would draw pictures fo beautiful ladies
而這個小女孩要畫幅美麗女士的圖畫
And they laughed a lot.
然後他們共同有許多歡笑
But then one day, on the first of June,
但是之後有一天, 在六月的第一天
The lttle girl ran to the fence the old man wasn't there.
這個小女孩跑到了柵欄邊但是老人家並不在那裡
And , somehow she knew he was never coming beck.
然後, 然而她明白了他永遠不會再回到這裡
So she went back to her lttle room , took a crayonAnd wrote :
所以她回到了自己的小房間, 拿起了蠟筆, 然後寫下:
Whoever finds this , I love you
不論誰發現這張紙條, 我愛你
Whoever finds this , I need you
不論誰發現這張紙條, 我需要你
I even got no one to talk to
我甚至沒有可以說話的對象
So , whoever finds this , I love you
所以, 不論誰發現這張紙條, 我愛你

評論 請先 登錄註冊