本帖最後由 isabel 於 09-09-17 18:55 編輯
wma,400,300
《Down by the Salley Gardens》
"走進莎莉花園"問世以來歌者眾多,比較喜歡籐田惠美的聲線和演繹······
《Down by the Salley Gardens》演唱:籐田惠美
作詞: Yeats(葉慈,1865-1939,愛爾蘭劇作家、詩人,獲1923年諾貝爾文學獎)
Down by the salley gardens my love and I did meet;
莎莉花園的深處,我曾經相遇過我的至愛。
She passed the salley gardens with little snow-white feet.
她輕輕的穿過沙利花園,雪白的小腳細碎的步伐。
She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree;
她囑咐我愛要輕鬆,新芽在枝椏萌發。
But I, being young and foolish, with her would not agree.
那時我年輕無知,未曾領會她的心聲。
In a field by the river my love and I did stand,
流水在曠野歡唱,我們駐足在河畔。
And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand.
我微傾的肩上,是她雪白的小手。
She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs;
她說要珍重生活,青草在堤岸滋長。
But I was young and foolish, and now am full of tears.
那是我年少無知,而今只有熱淚盈眶。
.